Maj 5, 2024

Dan Lungu je kokošji raj

Letos je bil romunski roman v središču kulturne prireditve "Les Belles Etrangres", katere cilj je odkrivanje literatur z vsega sveta v približno tridesetih francoskih mestih.

Vzemimo to priložnost za pogovor Dan Lungu. Je eden glavnih avtorjev svoje dežele ... a kljub temu je "kokošji raj" njegov prvi knjiga prevedena v francoščino. V tej komediji "à l'italienne", različica država vzhoda, je prava junakinja ulica Acacias. Vrnemo se nazaj in od vrat do vrat srečamo prebivalce, ki živijo. In kakšno življenje! Gnusni in pikerski prizori sledijo običajnim prizorom postkomunizma in gospodarske tranzicije. Jeziki so popuščeni, jezik je priljubljen, glasno se pogovarja z "traktorjem zmečkanim", bistrojem ulice in mestom racontarjev.

Seveda, to knjiga se veliko smeje, vedno na robu tragikomično. Tudi to nas naredi, da odkrijemo, kaj bi lahko bilo življenje romunskega ljudstva pred, med in po Ceausescuju. Včasih je določena nostalgija celo točka med vrsticami Dan Lungu.

Kokošji raj, Dan Lungu (Editions Jacqueline Chambon, 200 strani, 18?)
Jean-Marc Brunier ima knjižnico Lunar Dialog, 27 rue Franche, 71000, Mâcon



Kumica s Dolca odbija prodavati kokošja jaja zbog prigovora savijesti (Maj 2024)